国产偷伦视频片2019_亚洲人成电影综合网站色_最新 国产 精品 精品 视频_欧美 亚洲 精品视频三区


當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語(yǔ)新聞 >  蘋果手表Q2銷量大幅下滑55%

(雙語(yǔ)新聞)蘋果手表Q2銷量大幅下滑55%

青島希尼爾翻譯公司(m.shreekrishnajewellers.com)整理發(fā)布2016-07-26

希尼爾翻譯公司(m.shreekrishnajewellers.com)2016年7月26日了解到:A new report from market intelligence firm IDC shows Apple Watch sales have dropped 55% since the product was launched in early 2015.

市場(chǎng)調(diào)研機(jī)構(gòu)IDC發(fā)布的一份最新報(bào)告顯示,自蘋果手表于2015年初上市以來(lái),銷量大量下滑了55%。

The watch debuted to a backlog of orders and 3.6 million units were shipped in its first three months on the market. But sales plummeted to just 1.6 million in the latest quarter, according to IDC. That’s in spite of a price discount.

2015年初,蘋果手表上市的前三個(gè)月銷量就達(dá)360萬(wàn)只。然而,今年Q2的銷量直線下降,僅為160萬(wàn)只——盡管價(jià)格已經(jīng)打了折扣。

Apple it set to deliver an updated operating system for its smartwatch this fall -- called watch OS 3 -- which promises new features and improved performance. It’s widely expected to also introduce a redesigned "Apple Watch 2" in the autumn.

今年秋季,蘋果智能手表將會(huì)更新到一個(gè)叫做watch OS 3的操作系統(tǒng)——據(jù)稱將有新的特點(diǎn)并改善了性能。備受期待的是,今年秋還將引入一款新設(shè)計(jì)“蘋果手表2”。

"Consumers have held off on smartwatch purchases since early 2016 in anticipation of a hardware refresh," explained Jitesh Ubrani, a senior research analyst at IDC.

IDC高級(jí)分析師 Jitesh Ubrani表示,“出于對(duì)新的WatchOS系統(tǒng)的期待,在2016年前半段,消費(fèi)者對(duì)智能手表持觀望的狀態(tài)?!?span id="fznv7bvjx7t" class="style52">

Meanwhile, other manufacturers are now seeing better numbers. Samsung (SSNLF), Lenovo (LNVGY) and LG Electronics grabbed larger shares of the market in the latest quarter, though their growth comes from a low base.

同時(shí),上個(gè)季度,其他品牌比如三星、聯(lián)想和LG的出貨份額都有了大幅的上升,盡管他們之前的基數(shù)較低。

Ramon Llamas, IDC’s research manager for wearables, forecasts the smartwatch market will return to growth next year as firms introduce new applications and cellphone-connected features.

IDC可穿戴設(shè)備研究主管Ramon Llamas表示,隨著新的應(yīng)用以及手機(jī)連接性能的發(fā)布,智能手表的需求將在下一年回暖。

Apple was relatively slow to introduce a smartwatch as other firms piled into the sector. But the Apple Watch grabbed a lion’s share of the market immediately after its launch.The Apple Watch was the company’s first new device category since Tim Cook took over as CEO.

相比其他公司大量涌入智能手表行業(yè),蘋果公司引入智能手表的步伐相對(duì)較慢。然而,在其發(fā)布智能手表產(chǎn)品后,仍快速成為這個(gè)市場(chǎng)的超級(jí)霸主。蘋果手表是自 Tim Cook接任CEO后發(fā)布的第一款產(chǎn)品。

Apple (AAPL, Tech30) does not break out separate sales figures for its Apple Watch and did not respond to requests for comment on the IDC report.

蘋果公司并未發(fā)布蘋果智能手表的銷售數(shù)據(jù),也未對(duì)IDC的報(bào)告作出回應(yīng)。
來(lái)源:CNN

 

新聞部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來(lái)源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。

翻譯公司  青島翻譯公司