當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
河北邢臺一農(nóng)戶家中發(fā)現(xiàn)明代圣旨 (中英雙語)
河北邢臺一農(nóng)戶家中發(fā)現(xiàn)明代圣旨(中英雙語)
青島希尼爾翻譯公司(m.shreekrishnajewellers.com)整理發(fā)布2015-11-29
希尼爾翻譯公司(m.shreekrishnajewellers.com)2015年11月29日了解到:華北地區(qū)河北省的一農(nóng)戶家中,發(fā)現(xiàn)了兩道寫于帛書上的明代(1368-1644)圣旨,距今分別為540年和472年。
Two imperial edicts written on silk scrolls 540 years ago and 472 years
ago in the Ming Dynasty (1368-1644) have been discovered in a villager’s
home in north China’s Hebei Province.
The imperial edicts, order or comment from emperors, are a family
heirloom belonging to 80-year-old Cui Xibo, who showed them to
researchers and archaeologists on Monday as local authorities conducted
an archaeological survey in Guangzong County.
圣旨是來自于皇帝的命令或是評價,持有這兩道圣旨的是80歲的老人崔西波,這兩道圣旨是他的傳家寶。周一,當?shù)卣趶V宗縣進行了一次考古調(diào)查,老人向研究人員和考古學家展示了這兩道圣旨。
One of the edicts, issued in the 11th year of Emperor Chenghua’s
reign, is 3.42 meters long and 33 centimeters wide and has 412 words, in
which the emperor praised Cui’s ancestor Cui Gong, the personnel
minister at that time, for his hard work and diligence.
其中一道圣旨頒發(fā)于成化十一年,長3.42米,寬33厘米,全文412字,大意為皇帝贊揚時任吏部尚書的崔氏先人崔恭效力任事,盡職盡責。
The second, issued in the 22nd year of Emperor Jiajing’s reign,
is four meters long and 33 centimeters wide. In the 374 words of text,
Cui Yue, grandson of Cui Gong and also an official, was promoted by the
emperor.
第二道圣旨頒發(fā)于嘉靖22年,長4米,寬33厘米。全文374字,大意為崔龔的孫子崔岳也在朝為官,皇帝晉升了其官位。
"The two imperial edicts share similar design and texture, and
they will help us research how officials were appointed and promoted in
the Ming Dynasty," said local historian Gu Huachi.
“兩道圣旨的花紋圖案和所用材質(zhì)十分相似,這對于研究明代如何任命、提拔官員具有很高的研究價值,”當?shù)貧v史學家谷華池這樣表示。
The family treasures were handed down to the first son in each
generation of Cui’s family. "I’ll keep handing them down. They record
the great achievements of our ancestors and can encourage our
offspring," Cui Xibo said.
這份傳家寶在崔氏家族中只傳給每代長子?!拔視阉鼈円恢眰飨氯?。這不僅記錄了我們祖先的豐功偉績,還可以激勵我們的子孫后代,”崔西波說。
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。